Nay! Allah but worship and be among the thankful ones.
View 79 More Translations ↓Nay, but thou shalt worship God [alone], and be among those who are grateful [to Him]
Nay, but God do thou serve; and be thou among the thankful
Nay, but worship Allah, and be of those who give thanks
بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِینَ ٦٦
bali l-laha fa-uʿ'bud wakun mina l-shākirīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: